domingo, 11 de marzo de 2012 2 comentarios

Spanglish

Tanto mis amigos con los que hablo prácticamente a diario como yo, nos pasamos el día hablando en inglés. Algunos por trabajo, otros por estudios, pero el caso es que aunque todos somos hispano-parlantes de distintos lados (Paps es colombiana, Inti es argentina, Facu es argentino pero del sector crítico... que lleva demasiados años viviendo en España y yo soy española) todos acabamos hablando en una especie de Spanglish entre nosotros. Somos de esa gente que escuchas hablar y de cada tres frases una y media es en inglés... Yo odiaba a esa gente, sobretodo porque siempre me había parecido que no eran más que unos pretenciosos que sólo pretendían parecer posmodernos y supercultos en plan, yo sé y tu no, y que no hacían más que el rídiculo. El problema llegó cuando a base de hablar y hablar inglés yo me convertí en uno de ellos, y es que a veces pienso en inglés, no lo puedo evitar, y me cuesta la vida traducirlo y no sé cómo hacerlo y me quedo con cara de pavisosa, habitualmente me pongo a describir como una loca lo que quiero decir hasta que alguien me lo traduce pero hablando con Paps, con Inti y con Facu no es necesario, meto la frase en inglés y sé que me van a entender y vice versa, ellos hacen lo mismo y acabamos siendo repelentes multilingües.

 

No obstante, también hay otro problema. Cuando te enseñan a hablar inglés dos de las cosas que más te repatean los hígados son los “False Friends” y los modismos, sobretodo porque no hay otra manera de aprenderlos que memorizarlos cual lorito. Los primeros consisten en palabras que suenan a una de nuestro idioma pero que luego significa algo completamente distinto, el ejemplo universal es Sensible que se traduce como Sensato y Sensitive como Sensible. Los modismos son eso, juntar palabras por ninguna razón pero que te sale una locución habitual en el idioma en cuestión. Pues éstos son los causantes de nuestros momentos de estupidez humana, y es que ha llegado a un punto en que usamos los modismos y los false friends ingleses hablando en castellano... Triste, pero cierto.

 

Durante algún tiempo, cuando me acordaba, los iba apuntando.

Aquí os dejo, nuestras meteduras de pata.

 

Paps:

 

Me has llamado maja y anormal en la misma sentencia.

(You have called me nice and abnormal in the same sentence // Me has llamado maja y anormal en la misma frase).

 

Eso me hace triste.

(That makes me sad // Eso me pone triste)

 

Se llama muy detrás de algo.

(He is called after something // Lo han llamado igual que a otra cosa)

 

Inti:

 

Es que sigo que esperando a que me introduzcan a ese tipo.

(I'm still expecting that someone will introduce me that guy // Sigo esperando que alguien me presente a ese tipo).

 

No entiendo como llegó a juntarse Álex con los demás... antes estaba con otro atendiente.

(I don't understand how Alex got to join all the gang... he was with another attendant before // No sé como Álex llegó a juntarse con los demás, antes estaba con otro Residente).

 

Facu:

 

He oído que April vuelve y performa una canción.

(I've heard that April comes back and perfoms a song // He oído que April vuelve e interpreta una canción).

 

De todas formas, es él el que me tiene que aprenderme inglés.

(Anyway, it's him the one who has to teach/learn me English // De toas formas, es él el que tiene que enseñarme inglés).

 

Taqwa:

 

Está bien conocer esa pieza de información.

(Is good to know that piece of información // Es bueno conocer esa información).

 

Es que entonces aún no me había realizado de que me caía bien.

(Then I still hadn't realized I liked him // Entonces aún no me había dado cuenta de que me caía bien).

 

Si lo abandono ahora, lo regretaré eternamente.

(If I leave him know, I will regret it forever // Si lo abandono ahora, lo lamentaré eternamente) ¡¡Ehhhh, eso es una cita a El Regreso del Rey, lo decía Arwen!!

 

Me las puedo affordear tranquilamente.

(I can afford them without any problem // Me las puedo permitir tranquilamente).

 

Creo que me sé todos los diálogos que involvean a River Song.

(I think I know all the lines that envolve River Song // Creo que me sé todos los diálogos en los que River Song aparece).

 

Ya estoy usada.

(I'm used to it // Estoy acostumbrada).
jueves, 1 de marzo de 2012 3 comentarios

Búsquedas en Google: Vol III

La verdad es que casi siempre se me olvida recopilar estas cosas, y probablemente me saldría uno de estos al mes si le pusiera algo más de internet, pero como soy una vaga de mierda, pues no recopilo prácticamente nunca las búsquedas en google que os han remitido a mi blog. Me suena que alguna vez os las he ordenado por categorías, pero hoy no tengo ganas, así que como vengan...

Ah, sí, a mi que me registren, que en una gran cantidad de las búsquedas no tengo ni idea de cuál es la relación con mi blog.

color coral significado: Significa que el ocho de junio tendrás que ir a la farmacia porque te ha salido un orzuelo... En serio, ¿y a mi que me cuentas?

pija y culo de hombre 27 años: Porque obviamente de 28 ya es muy mayor para ti, y nadie quiere a los yogurines de 26, no sea que te acusen de pederastia, o algo...

un televisor un helado un a radio una rosa blanco y negro en dibujitos: Hay gente que tiene muy claro lo que quiere y del color que lo quiere.

virgencita cuidanos mucho porfis: Hay que ser educado, pleasie please.

porque me engaño mi pareja si estaba casado?dulces sueños: Pues, no lo tengo muy claro, no sé si es un sueño, si le deseas buenos sueños, si la pareja se casó en los sueños, si la pareja estaba casada con otro o qué leches... pero se me ocurre que tal vez eras demasiado caótico... puede que eso fuera un factor determinante.

imagenes de carrozas con manzana: Porque una carroza no es una carroza sin su respectiva manzana. Todos sabemos que las carrozas calabaza ya no están de moda.

helados que rimen: Porque hasta tu bocado más dulce tiene que amenizarte con la musicalidad de un buen soneto.

teclado klingon: Y luego me llaman a mi friki.

peinados de mujeres de pelo chino con nariz fea: Ehm... ¿recordáis como antes os he dicho que hay gente que sabe perfectamente lo que quiere?, al parecer hay gente que sabe DEMASIADO lo que quiere.

gatos tan tiernos pero tan tiernos que llores: Hay que dejarle a google clara la escala, están los gatos cucos, los gatos tiernos, los gatos tiernos que te hacen gritar OHHHHHHHH, los gatos tiernos pero muy tiernos y los gatos tiernos pero tan tiernos que llores. Yo los llamo los gatos-cebolla, sirven para todo tipo de guisos.

pelirrojas haciendo feo: Ehhhm... no sé...

soy aries y mi madre libra: Y tu padre San Antón.

una cosa mas bonita que perry el ornitorrinco: Dios... te pronostico soltería de por vida

patos cafés: cuanta más cafeína toman, menos parece oirse el eco de su cuack.

pelicula chico entra en la ducha y chica con tatuaje e intenta mearla: ¿Por qué leches esta persona ha llegado a mi blog? En serio... ¿por qué? ¿Qué he hecho yo para merecerme este tipo de público?

sheldon y penny son novios en la vida real: No, nene, no, las gallinitas, no hablan.

porque viste que soy idiota: Me quedó muy claro, y seguro que a google también.

soñar que te quitan un ordenador: Terrible, ésto me hace plantearme cosas. ¿Qué sería de mi vida sin mi ordenador?, en cualquier caso, yo creo que un buen sinónimo de la búsqueda sería Terrible pesadilla.

beneficios de las bufandas: Si tienes un ventilador delante y te pica la garganta, te tapará para que no cojas frío. Si la bufanda se atasca entre las aspas del ventilador podrás gritar adiós mundo cruel con toda la propiedad del mundo.

¿ cuales son las 50 mejores b.s.os de peliculas de la historia como conseguirlas para alguien que no se considera un friki si no que le gusta ese tipo de musica?: Así me gusta, limitando las palabras, no vaya a ser que encuentres mucha paja... Además, es bueno que no quieras ser tomado por un friki si lo único que le pasa a tu mente es que le gustan las bandas sonoras. Dios te libre que te confundan con esa gente que habla qenya o klingon.

quien podria haber sabido lo amargo que esto seria: Qué poético, probablemente alguien que lo hubiera probado antes, pero vamos, que sólo es una random idea.

me afeite mi perilla: NOS ALEGRAMOS.

ataudes morados: Perfectos para combinar con la pajarita rosa del difunto.

batalla de hogwarts para biografia de facebook: ¡¡¡¡¡NEVILLE LONGBOTTOM HA VISITADO MI BLOG!!!!!!!!!
 
;